Visanteta de Favara
Data de redacció1986
Paraules clauAprenentatge; Comèdia; Farsa; Literatura; Mite; País Valencià; Paròdia; Poder; Religió; Sexualitat
Nombre de personatgesP50 H39 D11
EspaiIndeterminat.
Resum
Notes
-Déu i els àngels s'expressen en castellà mentre que la resta de personatges bíblics i el dimoni ho fan en "valencià". Els personatges primitius parlen en català o castellà depenent de si provenen del nord o del sud de l'Ebre (o riu del seny com se l'anomena a l'obra). Els turistes-futuristes parlen anglès. Una bona part de l'obra és escrita en vers; apareixen fragments de "La vida es sueño" de Calderón, de "Hamlet" de Shakespeare, en una suposada traducció al valencià, de "La Bíblia" i de J. Bernat i Baldoví.
-Tot i que tots els personatges poden ser interpretats per un nombre reduït d'actors i actrius, també és possible representar l'obra amb tants actors com personatges hi ha.
Num. homes actors: 6. Num. dones actrius: 3. Num. altres: 0.
-Tot i que tots els personatges poden ser interpretats per un nombre reduït d'actors i actrius, també és possible representar l'obra amb tants actors com personatges hi ha.
Num. homes actors: 6. Num. dones actrius: 3. Num. altres: 0.
EspectacleVisanteta de Favara
Director/sBoadella Oncins, Albert
Companyia/esTeatre Estable del País Valencià
TeatreTeatre Echegaray (Ontinxent)
Data de l'estrena1986-08-06
Pàgina/es76
Enllaç al catàlegVeure fitxa
Informació proporcionada per l'autor2004-01-01
Darrera actualització2018-11-07