El verí del teatre : Diàleg entre un aristòcrata i un comediant
Data de redacció1978
Paraules clauConvencions socials; Creació artística; Drama; Engany; Metateatre; Mort; Por; Realitat / Ficció; Teatre; Teatre dins del teatre
Nombre de personatgesP2 H2 D0
EspaiLa sala privada de rebre d'un palau rococó.
Resum
Notes
-L'obra conté referències a "La paradoxa del comediant" de Diderot i reflexiona sobre els límits del realisme en el teatre.
Num. homes actors: 2. Num. dones actrius: 0. Num. altres: 0.
Num. homes actors: 2. Num. dones actrius: 0. Num. altres: 0.
Notes de l'estrena
TítolL'Assassinat del Doctor Moraleda / El verí del teatre
ProloguistaBenet i Jornet, Josep Maria
EditorialEdicions 62
LlocBarcelona
Data de publicació1978
Pàgina/es85-117
Col·leccióEl Galliner;47
Notes bibliogràfiques
-L'obra està publicada conjuntament amb "L'assassinat del doctor Moraleda" del mateix autor.
-L'obra ha estat traduïda al francès amb el títol de "Le Venin du théâtre:dialogue entre un aristocrate et un comédien" per Pep Planas i Christian Camerlynck. Ha estat publicada conjuntament amb la versió francesa de "Testament" de Josep Mª Benet i Jornet per L'Amandier, París, 1998.
-L'obra ha estat traduïda a l'italià amb el títol de "Il Veleno del teatro dialogo tra un aristocratico e un attore" per Maria Isabel López Teruel. Ha estat publicada per Capone Editore, Cavallino di Lecce, 1994.
-L'obra ha estat traduïda al francès amb el títol de "Le Venin du théâtre:dialogue entre un aristocrate et un comédien" per Pep Planas i Christian Camerlynck. Ha estat publicada conjuntament amb la versió francesa de "Testament" de Josep Mª Benet i Jornet per L'Amandier, París, 1998.
-L'obra ha estat traduïda a l'italià amb el títol de "Il Veleno del teatro dialogo tra un aristocratico e un attore" per Maria Isabel López Teruel. Ha estat publicada per Capone Editore, Cavallino di Lecce, 1994.
Enllaç al catàlegVeure fitxa
Informació proporcionada per l'autor2004-01-01
Darrera actualització2018-11-07