El verí del teatre : Diàleg entre un aristòcrata i un comediant
Fecha de redacción1978
Palabras claveConvencions socials; Creació artística; Drama; Engany; Metateatre; Mort; Por; Realitat / Ficció; Teatre; Teatre dins del teatre
Número de personajesP2 H2 D0
EspacioLa sala privada de rebre d'un palau rococó.
Resumen
Notas
-L'obra conté referències a "La paradoxa del comediant" de Diderot i reflexiona sobre els límits del realisme en el teatre.
Num. homes actors: 2. Num. dones actrius: 0. Num. altres: 0.
Num. homes actors: 2. Num. dones actrius: 0. Num. altres: 0.
Notas del estreno
TítuloL'Assassinat del Doctor Moraleda / El verí del teatre
ProloguistaBenet i Jornet, Josep Maria
EditorialEdicions 62
LugarBarcelona
Fecha de publicación1978
Página/s85-117
ColecciónEl Galliner;47
Notas bibliográficas
-L'obra està publicada conjuntament amb "L'assassinat del doctor Moraleda" del mateix autor.
-L'obra ha estat traduïda al francès amb el títol de "Le Venin du théâtre:dialogue entre un aristocrate et un comédien" per Pep Planas i Christian Camerlynck. Ha estat publicada conjuntament amb la versió francesa de "Testament" de Josep Mª Benet i Jornet per L'Amandier, París, 1998.
-L'obra ha estat traduïda a l'italià amb el títol de "Il Veleno del teatro dialogo tra un aristocratico e un attore" per Maria Isabel López Teruel. Ha estat publicada per Capone Editore, Cavallino di Lecce, 1994.
-L'obra ha estat traduïda al francès amb el títol de "Le Venin du théâtre:dialogue entre un aristocrate et un comédien" per Pep Planas i Christian Camerlynck. Ha estat publicada conjuntament amb la versió francesa de "Testament" de Josep Mª Benet i Jornet per L'Amandier, París, 1998.
-L'obra ha estat traduïda a l'italià amb el títol de "Il Veleno del teatro dialogo tra un aristocratico e un attore" per Maria Isabel López Teruel. Ha estat publicada per Capone Editore, Cavallino di Lecce, 1994.
Enlace al catálogoVer ficha
Información proporcionada por el autor2004-01-01
Última actualización2018-11-07